Syntactic Interference of the Indonesian Language in Intermediate-Level German Composition

Authors

  • Rount Maulero Universitas Gadjah Mada, Indonesia
  • Hayatul Cholsy Universitas Gadjah Mada, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.33394/jollt.v14i2.18182

Keywords:

Syntactic interferences, Composition, German structures, Indonesian structures, Contrastive approach

Abstract

This study examines the phenomenon of syntactic interference arising from the structural differences between Indonesian (L1) and German (L2) in compositions written by B1-level students. The primary objective was to systematically identify, categorize, and analyze the specific forms of negative transfer. Utilizing the error analysis framework established by Corder and James, the data comprising 21 student compositions, were rigorously classified into systematic errors and incidental mistakes. The analysis revealed 15 distinct types of syntactic interference, predominantly involving critical German structures such as verb conjugation, word order (in both main and subordinate clauses), and the use of prepositions. The most frequently occurring form of negative transfer was observed in German verb conjugation errors. The overwhelming classification of observed instances as errors confirms a deep-seated negative transfer from the mother tongue to the target language system. These findings possess significant educational value, as they precisely map the areas where Indonesian speakers require the most targeted linguistic intervention. The results strongly recommend the integration of a contrastive learning approach and emphasize the urgent need for reinforcement activities that specifically build syntactic awareness in German instruction. This research serves as an evidence-based tool for practitioners, guiding the refinement of curriculum and pedagogical strategies to effectively minimize recurrent interference and enhance the precision of L2 acquisition at the intermediate level.

Author Biographies

Rount Maulero, Universitas Gadjah Mada

Language and Literature, Faculty of Cultural Science, Universitas Gadjah Mada, Jl. Bulaksumur, Caturtunggal, Sleman, Daerah Istimewa Yogyakarta, Indonesia

Hayatul Cholsy, Universitas Gadjah Mada

Language and Literature, Faculty of Cultural Science, Universitas Gadjah Mada, Jl. Bulaksumur, Caturtunggal, Sleman, Daerah Istimewa Yogyakarta, Indonesia

References

Al-khresheh, M. H. (2024). Phonetic challenges in English: the impact of mispronunciation of the bilabial plosive/p/on communication among Saudi EFL learners. Cogent Arts & Humanities, 11(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2024.2390777

Bardovi & Harlig, K. (2000). Tense and Aspect in Second Language Acquisition: Form, Meaning, and Use . Oxford University Press.

Bybee, J. (2015). Language change . Cambridge University Press.

Comrie, B. (1989). Language universals and linguistic typology: Syntax and morphology (2nd ed.). University of Chicago Press.

Corder, S. P. (1967). The significance of learners' errors. IRAL, 5, 161-170.

Corder, S. P. (1974). Error Analysis: Perspectives on second language acquisition. London: Longman.

Corder, S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage . Oxford University Press.

Dahl, Ö., & Koptjevskaja-Tamm, M. (2001). The Circum-Baltic languages: Typology and contact. John Benjamins.

Diani, I., & Yunita, W. (2019). Interference of Indonesian Language on English Speaking Ability of Bengkulu University Students. Semiba Proceedings, 164–173.

Dudenredaktion. (2016). Duden: Die Grammatic (9. Aufl.). Dudenverlag.

Durrell, M. (2011). Hammer's German Grammar and Usage (5th ed.). Hodder Education.

Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd ed.). Oxford University Press.

Firmansyah, MA (2021). Language Interference and Integration: A Sociolinguistic Study. Paramasastra , 8 (1).

Gass, S. M., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course (3rd ed.). Routledge.

Gumuru, DJ (2022). German and Galela Prefixes. Sam Ratulangi University .

Halle, M. (1953). The German Conjugation. WORD, 9 (1), 45–53. https://doi.org/10.1080/00437956.1953.11659455

Helbig, G., & Buscha, J. (2001). Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Ausländerunterricht (21. Aufl.). Langenscheidt.

Heydari, P., & Bagheri, M. S. (2012). Error analysis: Sources of L2 learners' errors. In: Theory and practice in language studies, 2(8), 1583-1589.

James, C. (1998). Errors in language learning and use: Exploring Error Analysis. London: Longman.

Lightbown, P. M., & Spada, N. (2013). How languages are learned (4th ed.). Oxford University Press.

Kimambo, G. (2025). From errors to excellence: improving tourism translations in Tanzania. Cogent Arts & Humanities, 12(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2025.2508212

Kokomaking, YOK, Syukur Saud, & Nensilianti. (2023). Interference of Indonesian Phrase Structures on the Use of German Phrase Structures in the Compositions of Grade XII Students at Harapan Bhakti High School, Makassar. Onoma Journal: Education, Language, and Literature , 9 (2), 1127–1143. https://doi.org/10.30605/onoma.v9i2.2389

Kridalaksana, H. (2008). Linguistic dictionary (4th ed.). Gramedia Pustaka Utama.

Lenaini, I. (2021). Purposive Sampling and Snowball Sampling Techniques. Historical , 6 (1).

Makukhina, Y. (2024). Ukrainian and English influence on German grammar acquisition: A comparative study. Linguistics and Education, 15(1), 45-67.

Odlin, T. (1989). Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning. Cambridge University Press.

Qalbi, UN, Said, IM, & Iswary, E. (2022). Factors Causing Errors (Aussprache) in German Phonemes of Grade X Students of SMA Negeri 2 Gowa. Journal of Innovation Research and Knowledge, 2 (1).

Raymondra, KAP, & Bukhori, HA (2021). Syntactic Interference of Indonesian with German in Schriftlicher Ausdruck in the B1-Prüfüngsvorbereitung Course. JoLLA: Journal of Language, Literature, and Arts, 1 (1), 25–36. https://doi.org/10.17977/um064v1i12021p25-36

Richards, J. C. (1971). A non-contrastive approach to Error Analysis. English Language Teaching Journal, 25, 204-219.

Robbani, AS, Nurdianto, T., Annafiri, AZ, Haqqy, AM, & Irfan, I. (2023). Research trends and challenges in implementing the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) in Indonesia. Diglossia: Journal of Language, Literature, and Teaching Studies , 6 (4), 1011–1026. https://doi.org/10.30872/diglossia.v6i4.736

Salehi, M., & Bahrami, A. (2018). An error analysis of journal papers written by Persian authors. Cogent Arts & Humanities, 5(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2018.1537948

Satrio, A., & Aryanto, D. (2025). Interference in Japanese films: A case study of Detective Conan: Kurogane no Submarine. Journal of Media and Language, 11(1), 65-82.

Septianingtias, V., Wahya, Nur, T., & Ariyani, F. (2024). Lexical variation in the Lampung language, Indonesia. Cogent Arts & Humanities, 11(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2024.2309740

Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 209–231.

Sharma, S. K. (1980). Practical and Theoretical Considerations Involved in Error Analysis. Indian Journal of Applied Linguistics. VI, 74-83.

Soltani, F., Nemati, A., & Yamini, M. (2020). An analysis of translation errors in 5 literary genres based on American Translation Association (ATA) framework. Cogent Arts & Humanities, 7(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2020.1799732

Sugiyono. (2010). Quantitative, Qualitative and R&D Research Methods. CV Alfabeta.

Syahid, AH (2015). Arabic as a Second Language (A Theoretical Study of Arabic Language Acquisition in Non-Native Students). ARABIYAT: Journal of Arabic Language Education and Arabic Language, 2 (1), 86–97. https://doi.org/10.15408/a.v2i1.1797

Syahid, A., & Hadi, MZP (2019). Synthesis Interference of Indonesian Language in the Right of German. Journal of Languages and Language Teaching, 6 (2), 67. https://doi.org/10.33394/jollt.v6i2.1257

Ringbom, H. (2007). Cross-linguistic influence and second language learning. Multilingual Matters.

Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 209–231.

Sneddon, J. N. (2010). Indonesian: A comprehensive grammar (2nd ed.). Routledge.

Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. Linguistic Circle of New York.

Downloads

Published

2026-04-17

How to Cite

Maulero, R., & Cholsy, H. (2026). Syntactic Interference of the Indonesian Language in Intermediate-Level German Composition. JOLLT Journal of Languages and Language Teaching, 14(2), 540–554. https://doi.org/10.33394/jollt.v14i2.18182

Issue

Section

Articles

Citation Check